MA Screen Translation
The innovative MA in Screen Translation offers students a unique opportunity to combine theory with practice in the fast growing field of screen translation. Our increasing use of audiovisual material in our daily lives has led to a huge surge in demand for screen translation in recent years.
The constraints of the audiovisual medium, which shape the practice of screen translation, make it a fascinating and rewarding area of study. On the MAST programme you will have the opportunity both to develop your translation skills and also to acquire new screen translation skills using industry standard subtitling software.
Themed screenings of International and European films are incorporated into the teaching of the MAST programme and you will have the opportunity to view a range of thought- provoking subtitled films at the University and also at the Showroom Cinema.
As a MAST student you will benefit from the strong partnership between MAST and Sheffield's independent cinema the Showroom.
The MAST programme includes the following modules:
The Theory and Practice of Subtitling and Dubbing
Screen Translation of Literary Classics
Approaches to the Screen Translation of Cartoons and Children's Films
A combination of screen translation and translation modules are combined in this programme, which is designed both for students wanting to specialize in screen translation and also for practicing translators wishing to extend their range of skills.
International Student Requirements:
IELTS 7.0 (with at least 6 in each part), or TOEFL 600 (paper based) or TOEFL 250 (computer based), or TOEFL 100 (iBT), or equivalent.
Tuition & Financial Aid
Tuition In-State Full Time:
Financial Aid Offered: No